Judiciary-Poetry-Logo
JPoetry

CONSTITUTIONAL PROVISIONS ARE TO BE READ AS A WHOLE TO DISCOVER THEIR OBJECTS

Dictum

The provisions in the 1979 Constitution are thus unique in the sense that they are intended to deal with the peculiar circumstances of Nigeria. A foray into the Constitutions of other nations, useful, though it may be, cannot be of much assistance. It is therefore of paramount importance when construing the Constitution, that one should look closely at the provisions themselves, in order to discover their object. This approach cannot be dogmatic and I seem to be in agreement with the versatile approach advocated by UDOMA, J.S.C. when in RABIU v. THE STATE (1980) 8/11 SC. 130 he had this to say:- “Where the question is whether the Constitution has used an expression in the wider or in the narrower sense the court should always lean where the justice of the case so demands to the broader interpretation unless there is something in the content or in the rest of the Constitution to indicate that the narrower interpretation will best carry out its object and purpose.”

– A.G. Irikefe JSC. AG Kaduna State v. Hassan (1985) – SC.149/1984

Was this dictum helpful?

SHARE ON

“MAY” MEANS MANDATORY WHERE A DUTY IS IMPOSED

UDE V. NWARA & ANOR. (1993) JELR 43303 (SC): “I agree with Chief Umeadi that although section 28(1) of the Law states that the lessor “may enter a suit”, “may” should be construed as mandatory i.e. as meaning “shall” or “must”. I believe that it is now the invariable practice of the courts to interpret “may” as mandatory whenever it is used to impose a duty upon a public functionary the benefit of which enures to a private citizen.”

Was this dictum helpful?

WHERE PROVISIONS ARE UNAMBIGUOUS, MUST BE GIVEN ORDINARY MEANING

ATTORNEY GENERAL OF THE FEDERATION VS. THE GUARDIAN NEWSPAPER (1999) 9 N.W.L.R. (PART. 618), page 187 wherein IGU, JSC at page 264, paragraph G – H of the report had this to say – : “…And where the words used or the provision of any section the law are clear and unambiguous, they must be given their ordinary meaning unless, of course, this would lead to absurdity or be in conflict with other provisions of the law.”

Was this dictum helpful?

STATUTE SHOULD NOT BE CONSTRUED TO TAKE AWAY PROPERTY RIGHT WITHOUT COMPENSATION

Therefore, the cardinal rule of construction and interpretation of statutes is that unless there is express provision in clear and unambiguous words within a statute expropriating the property of a person, the statute should be construed in favour of the person in whom the property has been vested and it should not be construed so as to deprive the person of his property without compensation. This rule of interpretation is in accord with the provisions of
Sections 31 and 40 of our 1963 and 1979 Constitutions respectively which enjoined compulsory acquisition of property without compensation.

– M. Bello, CJN. Abioye v. Yakubu (1991) – SC.169/1987

Was this dictum helpful?

STATUTE TO BE INTERPRETED IN ORDINARY AND LITERAL MEANING

In any case, the provisions of section 232 of the 1999 Constitution are quite clear. It is now well settled that the duty of this Court and indeed any other court, is to interpret the words contained in the Constitution, and any statute in their ordinary and literal meaning. Certainly, it is not the duty of the court to go outside words used in a statute and import an interpretation which may be or is convenient to it or to the parties or to one of the parties.

— Mohammed JSC. AG Kano State v AG Federation (2007) – SC 26/2006

Was this dictum helpful?

THE WORDS OF THE STATUTES BEST DECLARES THE INTENTION OF THE LEGISLATORS

It is a cardinal rule of the construction of statutes that statutes should be construed according to the intention expressed in the statutes themselves. If the words of the statutes are themselves precise and unambiguous, then, no more is necessary than to expound the words in their natural and ordinary sense. The words of the statutes do alone, in such a case, best declare the intention of the lawmaker – See Ahmad v. Kassim (1958) SCNLR 58; (1958) 1 NSCC II; Capper v. Baldwin (1965) 2Q.B. 53 at p. 61; Cargo ex Argos, (1873) L.R. 5 P.C.134 at p. 153. In the case of Barnes v. Jarvis. (1953) 1 W.L.R. 649.

— Uwais, CJN. Ibrahim v Barde (1996) – SC.74/1995

Was this dictum helpful?

MEANING OF THE WORD “SHALL” – IT IS A COMMAND

At para. 2.19: In the case of Dr. Arthur Agwuncha Nwankwo and Ors V. Alhaji Umaru Yar’Adua and Ors. (2010) LPELR-2109(SC), the apex Court held as follows on the interpretation to be accorded the word ‘shall’ in a statute, “The word shall when used in a statutory provision imports that a thing must be done. It is a form of command or mandate. It is not permissive, it is mandatory. The word shall in its ordinary meaning is a word of command which is normally given a compulsory meaning as it is intended to denote obligation. Bamaiyi V. A.G. Federation (2001) 12 NWLR Pt. 722 pg. 468 Ifezue V. Mbadugha (1984) 1 SCNLR pg. 427 Chukwuka V. Ezulike (1986) 5 NWLR pt. 45 pg. 892, Ngige V. Obi (2006) 14 NWLR pt. 991, pg. 1.” See also Chika Madumere and Anor V. Barrister Obinna Okwara and Anor (2013) LPELR-20752(SC).

— (Relied upon in FRN v ASUU (2022) – NICN/ABJ/270/2022)

Was this dictum helpful?

No more related dictum to show.